top of page

Terjemahan biasa

Terjemahan biasa adalah terjemahan yang tidak memerlukan pengetahuan teknis atau ilmiah. Teks yang diterjemahkan tidak ada berisi istilah yang sulit dan bahasanya mirip dengan bahasa sehari-hari. Contoh terjemahan biasa adalah cerita pendek, blog, subtitle, lamaran pekerjaan, e-mail, iklan, situs web pribadi, kartu nama, panduan perjalanan, berita, surat bisnis, panduan penggunaan barang, menu restoran dan beberapa jenis buku fiksi.

General Translation.jpg

Orang yang akan membaca terjemahan tersebut biasanya adalah masyarakat umum, sehingga bahasanya harus lazim, jelas dan mudah dimengerti oleh siapa saja yang menuturkan bahasa sasaran.

Tentu saja Anda juga dapat menggunakan sebuah aplikasi terjemahan online untuk hal seperti ini. Namun, apakah Anda pernah membaca terjemahan menu yang aneh, panduan penggunan barang yang tidak dapat dipahami sama sekali atau teks apa saja yang memang tidak masuk akal karena terjemahannya? Nah, gunakanlah jasa penerjemah profesional saja, supaya perusahaan Anda tidak akan mengalami kekeliruan seperti ini!

Funny translation_edited.jpg
Funny translation.jpg
Forigner_edited.jpg
bottom of page